日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

〔場所〕endroit [男]

元の所に戻しなさい|Remettez-le à sa place.

彼の所で働いている|Je travaille chez lui.

きみのいいところは明るい点だ|Ton atout, c'est ta gaieté.

彼がそのビルに入るところを見た|Je l'ai vu entrer dans ce bâtiment.

いま帰ったところだ|Je viens de rentrer.

見たところ|en apparence

聞くところによると|à ce qu'on dit

いまのところ|jusqu'à présent

このところ|ces jours-ci

所変われば品変わる

Autres pays, autres mœurs.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...

洒涙雨の用語解説を読む