ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
打つ
frapper, battre;〔心を〕toucher
棒で打つ|frapper d'un bâton
転んで頭を打った|Je me suis cogné(e) la tête en tombant.
時計が12時を打つ|L'horloge sonne midi [minuit].
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|打つとは
frapper, battre;〔心を〕toucher
棒で打つ|frapper d'un bâton
転んで頭を打った|Je me suis cogné(e) la tête en tombant.
時計が12時を打つ|L'horloge sonne midi [minuit].
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...