ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
映える・栄える
〔光に輝く〕briller;〔合う〕aller à [avec] ...;〔浮き出る〕ressortir
夕日に映える|briller au soleil couchant
彼女は笑顔が映える|Elle est rayonnante avec un tel sourire.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|映えるとは
〔光に輝く〕briller;〔合う〕aller à [avec] ...;〔浮き出る〕ressortir
夕日に映える|briller au soleil couchant
彼女は笑顔が映える|Elle est rayonnante avec un tel sourire.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...