日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

temps [男];〔余暇〕loisir [男]

暇だ|être libre

暇をつぶす|tuer le temps

今晩お暇ですか|Vous êtes libre ce soir?

暇な人だなあ|Tu en as bien du temps sur les bras.

遊んでいる暇はない|On n'a pas le temps de s'amuser.

仕事が忙しくて音楽を聞く暇もない|Mon travail ne me laisse pas le loisir d'écouter de la musique.

暇を出す

従業員に暇を出す|donner son congé à [licencier] un employé

暇を取る

〔休暇〕obtenir un congé;〔退職〕prendre son congé

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む