日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

temps [男];〔余暇〕loisir [男]

暇だ|être libre

暇をつぶす|tuer le temps

今晩お暇ですか|Vous êtes libre ce soir?

暇な人だなあ|Tu en as bien du temps sur les bras.

遊んでいる暇はない|On n'a pas le temps de s'amuser.

仕事が忙しくて音楽を聞く暇もない|Mon travail ne me laisse pas le loisir d'écouter de la musique.

暇を出す

従業員に暇を出す|donner son congé à [licencier] un employé

暇を取る

〔休暇〕obtenir un congé;〔退職〕prendre son congé

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む