ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
潤い
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|潤いとは
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...