ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
潤い
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|潤いとは
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...