ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
潤い
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|潤いとは
〔湿り気〕humidité [女];〔経済的繁栄〕prospérité [女];〔精神的豊かさ〕charme [男], grâce [女]
潤いのある生活|vie pleine de charme
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...