日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

poitrine [女], sein [男];〔心〕cœur [男]

胸を張って歩く|marcher en redressant le buste

新鮮な空気を胸いっぱいに吸う|gonfler ses poumons d'air frais

胸を患う|être atteint(e) d'une maladie de poitrine

胸がどきどきする|avoir des palpitations

胸に秘めた愛|l'amour logé dans son cœur

喜びで胸がいっぱいになる|La joie inonde le cœur.

ずいぶん胸の開いた服だね|C'est un vêtement bien décolleté.

胸がつぶれる

胸がつぶれそうだ|J'ai le cœur bien gros.

胸に刻む

graver dans sa mémoire

胸に迫る

émouvoir, toucher

胸に手を当てる

なぜそうしたか胸に手を当てて考えてごらん|Pose ta main sur ton cœur et demande-toi bien pourquoi tu as fait ça.

胸を打つ

frapper

映画の結末が胸を打つ|La fin du film me frappe.

胸を躍らせる

期待に胸を躍らせた|J'avais le cœur battant d'espoir.

胸をなで下ろす

être soulagé(e)

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む