日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

envers [男], revers [男]

家の裏に回る|aller derrière la maison

裏から出る|sortir par derrière

紙の裏に書く|écrire sur l'envers d'une feuille

ことばの裏を考える|voir ce qui se cache sous les mots

政界の裏に通じる|être au courant des dessous de la politique

事件の裏には|au fond de l'affaire

裏を返せば|d'un autre point de vue

足の裏|plante du pied

帽子の裏|fond de chapeau

裏には裏がある

Les dessous sont multiples.

裏をかく

彼に裏をかかれた|Il a déjoué mes plans.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む