ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
見逃す
laisser échapper, ne pas remarquer
彼は何一つ見逃さない|Rien ne lui échappe.
今度だけは見逃してやる|Pour cette fois, je ferai comme si je n'avais rien remarqué.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|見逃すとは
laisser échapper, ne pas remarquer
彼は何一つ見逃さない|Rien ne lui échappe.
今度だけは見逃してやる|Pour cette fois, je ferai comme si je n'avais rien remarqué.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...