日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

〔意味〕sens [男];〔理由・原因〕raison [女], cause [女]

そういう訳なら|s'il en est ainsi

どういう訳か|je ne sais pas pourquoi

そういう訳にはいかないよ|Ce serait déraisonnable.

訳が分からないな|Je n'en comprends vraiment pas les raisons.

きちんと訳を説明しなさい|Expliquez-vous une bonne fois.

訳もなく悲しい|Je suis triste sans raison.

何か訳がありそうだ|Il me semble qu'il y a des raisons.

もう昼か, おなかがすくわけだ|Il est déjà midi, c'est naturel d'avoir faim.

traduction [女], version [女]

この文章を訳しなさい|Traduisez cette phrase.

原文に忠実な訳|traduction fidèle à l'original

逐語訳をする|traduire mot à mot

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む