ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
警備
garde [女], surveillance [女]
ずいぶん厳しい警備だ|La surveillance est très serrée.
警備員
garde [男], surveillant(e) [名]
警備員を置く|placer des gardiens
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|警備とは
garde [女], surveillance [女]
ずいぶん厳しい警備だ|La surveillance est très serrée.
garde [男], surveillant(e) [名]
警備員を置く|placer des gardiens
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...