ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
身なり
tenue [女], mise [女]
身なりを気にする|soigner sa mise
きちんとした身なりをする|se mettre en tenue
あいつは大きな身なりをして気が小さい|Il est timide malgré sa grande taille.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
tenue [女], mise [女]
身なりを気にする|soigner sa mise
きちんとした身なりをする|se mettre en tenue
あいつは大きな身なりをして気が小さい|Il est timide malgré sa grande taille.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...