ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
頼み
demande [女], prière [女]
きみに頼みがある|J'ai quelque chose à te demander.
頼みを聞く|accepter une demande
頼みの綱
頼みの綱が切れる|Sa dernière espérance s'évanouit.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|頼みとは
demande [女], prière [女]
きみに頼みがある|J'ai quelque chose à te demander.
頼みを聞く|accepter une demande
頼みの綱が切れる|Sa dernière espérance s'évanouit.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...