頼む

日本語の解説|頼むとは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

頼む

demander, prier

頼むからこれ以上めんどうを起こさないでくれ|Je te le demande. Ne nous cause pas plus d'ennuis.

塩を取ってくれます?|Passez-moi le sel, s'il vous plaît.

窓を閉めてよ|Ferme la fenêtre, veux-tu?

ちょっとお願いしていいですか|Est-ce que je peux me permettre de vous demander un petit service?

お手数ですが…してもらえますか|Excusez-moi de vous déranger, mais est-ce que vous pourriez...?

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む