おめでとう

日本語の解説|おめでとうとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

おめでとう

Congratulazioni!/Felicitazioni!/Rallegramenti!/Auguri!(▲いずれも複数形で用いる)/Accetti le mie congratulazioni!(▲ややていねいな言い方)


¶明けましておめでとう.|Buo̱n anno!/Felice anno nuovo!


¶お誕生日おめでとう.|(Auguri di) Buo̱n Compleanno!/Cento di questi giorni!


¶昇進[卒業]おめでとう.|Congratulazioni per la promozione [per la la̱urea]!


¶お子さんの誕生おめでとう.|Complimenti [(書くメッセージなどで)Felicitazioni] per la na̱scita del bambino!


¶ご成功おめでとう.|Felicitazioni [Rallegramenti] per il suo successo!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む