小学館 和伊中辞典 2版の解説
くせに
nonostante [malgrado/sebbene/benché]+[接続法]
¶金持ちのくせにけちだ.|Nonostante sia ricco è un avara̱ccio.
¶知らないくせにいい加減な事を言うな.|Tu non ne sai niente, sta̱ttene zitto!
nonostante [malgrado/sebbene/benché]+[接続法]
¶金持ちのくせにけちだ.|Nonostante sia ricco è un avara̱ccio.
¶知らないくせにいい加減な事を言うな.|Tu non ne sai niente, sta̱ttene zitto!
ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...