小学館 和伊中辞典 2版の解説
すうっと
¶戸が音もなくすうっと開いた.|La porta si è aperta senza rumore.
¶透き間風がすうっと入って来た.|È entrata infiltra̱ndosi della corrente d'a̱ria.
¶戸が音もなくすうっと開いた.|La porta si è aperta senza rumore.
¶透き間風がすうっと入って来た.|È entrata infiltra̱ndosi della corrente d'a̱ria.
会社員に扶養されるパートら短時間労働者は年収106万円以上になると厚生年金保険料などの負担が生じて手取りが減る。将来の年金額は手厚くなるが、働き控えを招く「壁」とされ、企業の人手不足の要因となる。厚...