小学館 和伊中辞典 2版の解説
すうっと
¶戸が音もなくすうっと開いた.|La porta si è aperta senza rumore.
¶透き間風がすうっと入って来た.|È entrata infiltra̱ndosi della corrente d'a̱ria.
¶戸が音もなくすうっと開いた.|La porta si è aperta senza rumore.
¶透き間風がすうっと入って来た.|È entrata infiltra̱ndosi della corrente d'a̱ria.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...