小学館 和伊中辞典 2版の解説
それこそ
¶外国で病気になったら,それこそ心細いものだ.|Ammalarsi all'e̱stero è davvero una cosa deprimente.
¶それこそこちらの望むところだ.|È pro̱prio quello che noi volevamo.
¶外国で病気になったら,それこそ心細いものだ.|Ammalarsi all'e̱stero è davvero una cosa deprimente.
¶それこそこちらの望むところだ.|È pro̱prio quello che noi volevamo.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...