小学館 和伊中辞典 2版の解説
それこそ
¶外国で病気になったら,それこそ心細いものだ.|Ammalarsi all'e̱stero è davvero una cosa deprimente.
¶それこそこちらの望むところだ.|È pro̱prio quello che noi volevamo.
¶外国で病気になったら,それこそ心細いものだ.|Ammalarsi all'e̱stero è davvero una cosa deprimente.
¶それこそこちらの望むところだ.|È pro̱prio quello che noi volevamo.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...