小学館 和伊中辞典 2版の解説
それだけに
¶娘は不平を言わない.それだけに余計不憫(ふびん)だ.|Mi sento anco̱r più dispiaciuto per mia fi̱glia perché non protesta.
¶この靴は高いがそれだけにはきやすい.|Queste scarpe sono care, ma in compenso sono co̱mode.
¶娘は不平を言わない.それだけに余計不憫(ふびん)だ.|Mi sento anco̱r più dispiaciuto per mia fi̱glia perché non protesta.
¶この靴は高いがそれだけにはきやすい.|Queste scarpe sono care, ma in compenso sono co̱mode.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...