小学館 和伊中辞典 2版の解説
それにしても
con tutto ciò, tuttavia, ciò nonostante
¶それにしても電話くらいかけてきてもよさそうなものだ.|Tuttavia avrebbe potuto fare almeno una telefonata.
¶品(しな)はいいんだろうがそれにしても高すぎる.|(Questo oggetto) sarà bello, ma è pur sempre troppo caro.
日本語の解説|それにしてもとは
con tutto ciò, tuttavia, ciò nonostante
¶それにしても電話くらいかけてきてもよさそうなものだ.|Tuttavia avrebbe potuto fare almeno una telefonata.
¶品(しな)はいいんだろうがそれにしても高すぎる.|(Questo oggetto) sarà bello, ma è pur sempre troppo caro.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...