小学館 和伊中辞典 2版の解説
それにしても
con tutto ciò, tuttavia, ciò nonostante
¶それにしても電話くらいかけてきてもよさそうなものだ.|Tuttavia avrebbe potuto fare almeno una telefonata.
¶品(しな)はいいんだろうがそれにしても高すぎる.|(Questo oggetto) sarà bello, ma è pur sempre troppo caro.
日本語の解説|それにしてもとは
con tutto ciò, tuttavia, ciò nonostante
¶それにしても電話くらいかけてきてもよさそうなものだ.|Tuttavia avrebbe potuto fare almeno una telefonata.
¶品(しな)はいいんだろうがそれにしても高すぎる.|(Questo oggetto) sarà bello, ma è pur sempre troppo caro.
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...