それまで

小学館 和伊中辞典 2版の解説

それまで

1 (その時まで)


¶それまで彼を待っています.|Lo aspetterò fino a que̱l momento [ad allora].


¶それまでに帰って来なさいよ.|Torna per quell'ora.


2 (そこまで)


¶それまでしなくてもよかったのに.|Non c'era biṣogno di spi̱ngerti 「fino a que̱l punto [a tanto/tanto oltre].


¶はい,それまで.|Bene, basta così.


3 (それで終わり)


¶彼に会えなかったらそれまでだ.|Se non possiamo incontrarlo, 「è finita lì [(しょうがない)pazienza]!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む