それまで

小学館 和伊中辞典 2版の解説

それまで

1 (その時まで)


¶それまで彼を待っています.|Lo aspetterò fino a que̱l momento [ad allora].


¶それまでに帰って来なさいよ.|Torna per quell'ora.


2 (そこまで)


¶それまでしなくてもよかったのに.|Non c'era biṣogno di spi̱ngerti 「fino a que̱l punto [a tanto/tanto oltre].


¶はい,それまで.|Bene, basta così.


3 (それで終わり)


¶彼に会えなかったらそれまでだ.|Se non possiamo incontrarlo, 「è finita lì [(しょうがない)pazienza]!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...

連立の用語解説を読む