小学館 和伊中辞典 2版の解説
ぴしっ
¶むちをぴしっと鳴らした.|Ha fatto schioccare la frusta.
¶ガラスがぴしっと割れた.|Il vetro si è creato.
¶彼はいつもどおり,ぴしっと3時に講義を終えた.|Come al so̱lito, ha finito la sua lezione alle tre spaccate.
¶むちをぴしっと鳴らした.|Ha fatto schioccare la frusta.
¶ガラスがぴしっと割れた.|Il vetro si è creato.
¶彼はいつもどおり,ぴしっと3時に講義を終えた.|Come al so̱lito, ha finito la sua lezione alle tre spaccate.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...