小学館 和伊中辞典 2版の解説
ぼさっと
¶一日中ぼさっとして過ごした.|Ho bighellonato tutto il giorno.
¶そんな所にぼさっと突っ立っているのはよせ.|Non stare lì impalato senza far nulla.
¶ぼさっとした感じの男だ.|Sembra un buono a nulla.
¶何をぼさっとしているんだ.|Cos'è quell'espressione assente!?
¶一日中ぼさっとして過ごした.|Ho bighellonato tutto il giorno.
¶そんな所にぼさっと突っ立っているのはよせ.|Non stare lì impalato senza far nulla.
¶ぼさっとした感じの男だ.|Sembra un buono a nulla.
¶何をぼさっとしているんだ.|Cos'è quell'espressione assente!?
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...