小学館 和伊中辞典 2版の解説
ぼさっと
¶一日中ぼさっとして過ごした.|Ho bighellonato tutto il giorno.
¶そんな所にぼさっと突っ立っているのはよせ.|Non stare lì impalato senza far nulla.
¶ぼさっとした感じの男だ.|Sembra un buono a nulla.
¶何をぼさっとしているんだ.|Cos'è quell'espressione assente!?
¶一日中ぼさっとして過ごした.|Ho bighellonato tutto il giorno.
¶そんな所にぼさっと突っ立っているのはよせ.|Non stare lì impalato senza far nulla.
¶ぼさっとした感じの男だ.|Sembra un buono a nulla.
¶何をぼさっとしているんだ.|Cos'è quell'espressione assente!?
その議会の過半数には達しないが、議席数をもっとも多くもつ政党。...