小学館 和伊中辞典 2版の解説
ぽろりと
¶大粒の涙がぽろりとひざに落ちた.|Una grossa la̱crima le è caduta in grembo.
¶口がすべってぽろりと秘密をしゃべってしまった.|Ho spifferato il segreto.
¶球がぽろりと手から落ちた.|La palla mi è scappata dalle mani ed è caduta a terra.
¶大粒の涙がぽろりとひざに落ちた.|Una grossa la̱crima le è caduta in grembo.
¶口がすべってぽろりと秘密をしゃべってしまった.|Ho spifferato il segreto.
¶球がぽろりと手から落ちた.|La palla mi è scappata dalle mani ed è caduta a terra.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...