小学館 和伊中辞典 2版の解説
むらむらと
¶怒りがむらむらとわいた.|Mi è montata la ra̱bbia.
¶ついむらむらと悪い心が起きて盗んでしまった.|È stato più forte di me e ho finito col rubarlo.
¶怒りがむらむらとわいた.|Mi è montata la ra̱bbia.
¶ついむらむらと悪い心が起きて盗んでしまった.|È stato più forte di me e ho finito col rubarlo.
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...