小学館 和伊中辞典 2版の解説
よし
bene
¶よし,よくできたね.|O̱ttimo, sei stato molto bravo!
¶それでよし.|Va bene così!
¶よしよし,もう泣くな.|Su, via. Non pia̱ngere più!
¶よし,僕が行こう.|Bene, ci vado io.
¶よし,これに決めよう.|D'accordo! Faccia̱mo così.
¶よしよし,わかった.|Bene, ho capito tutto.
日本語の解説|ヨシとは
bene
¶よし,よくできたね.|O̱ttimo, sei stato molto bravo!
¶それでよし.|Va bene così!
¶よしよし,もう泣くな.|Su, via. Non pia̱ngere più!
¶よし,僕が行こう.|Bene, ci vado io.
¶よし,これに決めよう.|D'accordo! Faccia̱mo così.
¶よしよし,わかった.|Bene, ho capito tutto.
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...