一杯

日本語の解説|一杯とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

いっぱい
一杯

1 【コップ・茶碗などの容器一つに満たされた量】


¶水1杯|un bicchiere d'a̱cqua


¶コーヒー[お茶]1杯|una tazza di caffè [di tè]


¶砂糖小さじ1杯|un cucchiaino di zu̱cchero


2 【少量の酒】


¶一杯機嫌である|e̱ssere un po' brillo [alti̱ccio[(男)複-ci;(女)複-ce]]


¶会社の帰りに一杯やった.|Di ritorno dall'uffi̱cio mi sono fatto un bicchierino.


3 【十分に満ちたようす】



◇いっぱいの
いっぱいの

pieno di ql.co.


¶コップいっぱいにビールをいっぱい注ぐ|riempire un bicchiere di birra


¶いっぱいになる|riempirsi ≪で di≫


¶部屋は人でいっぱいだ.|La stanza è piena di gente.


¶彼は元気いっぱいだ.|È pieno di energia.


¶もう腹がいっぱいだ.|Sono pieno.


¶胸がいっぱいで何も言えない.|Ho il cuore go̱nfio e non posso parlare.


¶息子のことで頭がいっぱいだ.|È sempre in pensiero per il fi̱glio.



4 【たくさん】molto


¶父の書斎には本がいっぱいある.|Nello stu̱dio di mio padre ci sono un mu̱cchio di libri.


¶君に言いたいことはいっぱいある.|Ho molte cose che vo̱glio dirti.


5 【限度ぎりぎりに】tutto, intero, completo;(以内)entro


¶今月いっぱいに|entro [per] questo mese


¶工事は来年いっぱいかかる.|I lavori continueranno tutto l'anno pro̱ssimo.


¶彼は試験の答案を時間いっぱいに書き終えた.|Ha finito la prova scritta d'eṣame pro̱prio allo scadere del tempo u̱tile.


¶力いっぱい戸を押した.|Ho spinto la porta con tutte le mie forze.



慣用一杯食わす

ingannare [imbrogliare/raggirare] qlcu.


¶彼に一杯食わされた.|Mi ha preso in giro.


¶彼に一杯食わしてやりたい.|Mi piacerebbe fa̱rgliela.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android