小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふしぎ
不思議
(不可解な)inspiega̱bile, enigma̱tico[(男)複-ci];(奇妙な)strano, curioso;(異常な)straordina̱rio[(男)複-i],inso̱lito;(神秘的な)misterioso;(奇跡的な)miracoloso
¶世界の七不思議|le sette meravi̱glie del mondo
¶不思議な人物|indivi̱duo misterioso [enigma̱tico]
¶不思議な現象|feno̱meno strano [inspiega̱bile]
¶不思議な力|forza ma̱gica
¶…を不思議に思う|trovare strano ql.co. [che+[接続法]](▲stranoは目的語の性・数に応じて語尾変化する)/(驚く)meravigliarsi di ql.co. [di+[不定詞]/che+[接続法]]
¶…に不思議はない.|Non c'è da meravigliarsi [stupirsi] che+[接続法]/È più che naturale che+[接続法]
¶不思議でも何でもない.|Non è niente di straordina̱rio.
¶みんな私を不思議そうに見ている.|Tutti mi gua̱rdano incuriositi.
¶彼の占いは不思議によく当たる.|Le sue predizioni si avve̱rano in modo straordina̱rio.
¶不思議にかすり傷ひとつ負わなかった.|La cosa strana è che me la sono cavata senza un gra̱ffio.
¶『不思議の国のアリス』(ルイス・キャロル)|“Alice nel paeṣe delle meravi̱glie”(Lewis Carroll)