小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふびん
不憫
pietoso, miṣere̱vole, degno di commiṣerazione [di pietà], compassione̱vole
¶彼は不憫な男だ.|È un uomo da compia̱ngere [commiṣerare/compatire].
¶不憫に思う|compatire [provare pietà per] qlcu.
pietoso, miṣere̱vole, degno di commiṣerazione [di pietà], compassione̱vole
¶彼は不憫な男だ.|È un uomo da compia̱ngere [commiṣerare/compatire].
¶不憫に思う|compatire [provare pietà per] qlcu.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...