小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふたしか
不確か
(不正確な)ineṣatto;(おぼつかない)incerto
¶予定が不確かだ.|I miei piani sono ancora indefiniti.
¶彼は不確かな足取りで出ていった.|È uscito con passo incerto [vacillante].
¶私の不確かな記憶では|secondo i miei vaghi ricordi
日本語の解説|不確かとは
(不正確な)ineṣatto;(おぼつかない)incerto
¶予定が不確かだ.|I miei piani sono ancora indefiniti.
¶彼は不確かな足取りで出ていった.|È uscito con passo incerto [vacillante].
¶私の不確かな記憶では|secondo i miei vaghi ricordi
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...