小学館 和伊中辞典 2版の解説
ひさしぶり
久し振り
¶やあ,久しぶりだねえ.|Oh, quanto tempo!
¶久しぶりに雨が降った.|Era da molto che non pioveva.
¶母から久しぶりに手紙が来た.|Dopo un lungo sile̱nzio finalmente è arrivata una le̱ttera dalla mamma.
¶兄が久しぶりに家に帰って来た.|Mio fratello maggiore è tornato a casa dopo una lunga assenza.