小学館 和伊中辞典 2版の解説
つたえる
伝える
1 (知らせる)comunicare ql.co. a qlcu. [a qlcu. che+[直説法]], far sapere ql.co. a qlcu. [a qlcu. che+[直説法]], mandare [inviare] una noti̱zia a qlcu.
¶外国筋の伝えるところによると|secondo le noti̱zie delle agenzie e̱stere di informazione
¶両親に子供が病気だと早く伝えてください.|Comunicate su̱bito ai genitori che il loro fi̱glio è ammalato.
¶彼はファックスで私に近況を伝えてきた.|Mi ha mandato sue noti̱zie con un fax.
¶「奥様によろしくお伝えください」「はい,そう伝えます」|“Mi saluti la signora.” “Non mancherò di farlo/Lo farò senz'altro.”
2 (相続・継承させる)tramandare;(保存する)conservare
¶伝統技術を父から子へと伝える|tramandare una te̱cnica tradizionale di padre in fi̱glio
¶財産を子供に伝える|lasciare il patrimo̱nio al fi̱glio
¶名作を後世に伝える|tramandare un capolavoro ai po̱steri
¶永遠にその名を伝える|immortalare [eternare] il nome
¶この土地は先祖代々伝えられたものだ.|Questo terreno è nostro da diverse generazioni.
3 (導入する)introdurre
¶仏教は中国から日本に伝えられた.|Il buddiṣmo fu introdotto in Giappone dalla Cina.
4 (伝導する)condurre, traṣme̱ttere
¶震動を伝える|traṣme̱ttere le vibrazioni
¶アルミニウムは熱を良く伝える.|L'allumi̱nio conduce bene il calore.