伸びる

日本語の解説|伸びるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

のびる
伸びる

1 【長くなる,成長する】allungarsi, cre̱scere(自)[es


¶ずいぶん髪が伸びたね.|I tuoi capelli si sono pro̱prio allungati!


¶太郎は5センチも背が伸びた.|Taro è cresciuto di 5 cm.


¶雨が降って草が伸びた.|Con la pio̱ggia l'erba è cresciuta.


2 【発展する】(増える)aumentare(自)[es];(進歩する)fare progressi


¶彼はイタリア語の力がぐんぐん伸びてきた.|Il suo italiano ha fatto ra̱pidi progressi.


¶今年はアメリカ向けの輸出が伸びた.|Quest'anno sono aumentate le esportazioni per l'Ame̱rica.


3 【ぐったりする】e̱ssere stanco[(男)複-chi]morto, e̱ssere sfinito


¶ベッドで伸びている|accasciarsi sul letto


¶僕はマルコの一発で伸びてしまった.|Marco mi ha steso a terra con un pugno.


4 【広がる】este̱ndersi, ste̱ndersi


¶このクリームはよくのびる.|Questa crema si spalma [si stende] molto bene sulla pelle.


5 【弾力を失う】


¶ゴムひもが伸びた.|La gomma ha perso l'elasticità.


¶スパゲッティが伸びてしまった.|Gli spaghetti sono diventati colla.


¶アイロンでしわは伸びる.|Le pieghe con il ferro da stiro si to̱lgono.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む