何とも

日本語の解説|何ともとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なんとも
何とも

1 (強調)veramente


¶なんとも申しわけありません.|Non so come chie̱derle scuṣa.


¶なんともお気の毒です.|Mi dispiace veramente per lei.


2 (否定の語を伴って)



◇なんとも言えない
なんとも言えない
なんともいえない

(言葉で表現できない)indescrivi̱bile, inesprimi̱bile;(説明できない)inspiega̱bile


¶なんとも言えない光景|scena indescri̱bile


¶なんとも言えない感覚|sensazione inspiega̱bile


¶その少女はなんとも言えないほど美しかった.|Quella ragazza era bella oltre ogni dire.


¶君のことはなんとも理解できない.|Non ti capisco pro̱prio.


¶あなたのことはもうなんとも思っていない.|(恨みはない)Non ce l'ho più con te./(愛情をもっていない)Mi sei completamente indifferente!


¶「来週の日曜,晴れるかな」「なんとも言えないね」|“Farà bel tempo dome̱nica pro̱ssima?” “Non si può dire niente.”


¶「彼は才能がありますかね」「なんとも言えませんね」|“Ha talento?” “Non saprei dire.”


¶転んだがなんともなかった.|Sono caduto ma non mi sono fatto niente.


¶雷ぐらいなんともない.|Non ho paura dei tuoni.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む