何より

日本語の解説|何よりとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なにより
何より

prima di tutto, più di tutto


¶健康でいることが何よりも大切だ.|Star bene in salute è la cosa più importante.


¶何よりもまず母に感謝したい.|Prima di tutto [Per prima cosa] vorrei ringraziare mia madre.


¶暑いときには冷たいビールが何よりのごちそうだ.|Quando fa caldo, la birra fresca è una vera deli̱zia.


¶よく眠るのが何よりの薬です.|Il rime̱dio migliore è quello di dormire bene.


¶何より(も)残念なことは彼が私に一言も話してくれなかったことだ.|Ciò che più di tutto mi dispiace è che lui non me ne a̱bbia fatto parola.


¶お元気で何よりです.|(手紙などで知ったことへの返事など)Sono felice di sapere che sta bene./(直接会って)Sono lieto di vederla in buona salute.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む