借りる

日本語の解説|借りるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

かりる
借りる

1 (人から物を)pre̱ndere in pre̱stito ql.co. da qlcu., farsi prestare ql.co. da qlcu.;(金を)dovere ql.co. a qlcu.;(料金を払って船・車などを)noleggiare ql.co., pre̱ndere a nolo ql.co.;(家・部屋・土地を)pre̱ndere ql.co. in affitto, affittare ql.co.(▲affittareには「借りる」と「貸す」の両方の意味がある.「貸す」意味をはっきりさせたい場合は,dare ql.co. in affitto)


¶自動車を借りる|noleggiare [pre̱ndere a nolo] un'automo̱bile


¶アパートを借りる|pre̱ndere in affitto un appartamento


¶借りて住む|stare in affitto


¶本を借りる|pre̱ndere un libro in pre̱stito


¶月末まで借りておく|tenere in pre̱stito ql.co. fino alla fine del mese


¶彼に10万円借りている.|Gli devo diecimila yen.


¶電話をお借りしていいですか.|Posso uṣare il tele̱fono?


2 (他人の力や考えを)


¶彼の助けを借りて[借りずに]|con [senza] il suo aiuto


¶名前を借りる|(コネ・推せんのための)fare il nome di qlcu.


¶〈人〉の口を借りて|per bocca di qlcu.


¶友情に名を借りて|sotto la ma̱schera dell'amici̱zia


¶君の知恵を借りたい.|Avrei biṣogno di consultarti [chie̱derti un consi̱glio].


¶彼の力を[助けを]借りたい.|Vorrei contare su di lui.


¶今は彼の手を借りずにはいられない.|Non posso fare a meno di lui pro̱prio ora.


¶私は彼の名前を借りた.|Mi servii del suo nome.


¶この場をお借りしてひと言あいさつ申し上げます.|Approfitto dell'occaṣione per po̱rgervi alcune parole di saluto.



慣用借りてきた猫

¶彼女は借りてきた猫のようにおとなしい.|È diventata improvviṣamente mite come un agnellino.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android