兎に角

日本語の解説|兎に角とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とにかく
兎に角

1 (いずれにせよ)ad ogni modo; comu̱nque


¶とにかく彼に手紙を出してみます.|Ad ogni modo proverò a mandargli una le̱ttera.


¶褒められたのがとにかくうれしかった.|Mi faceva veramente piacere e̱ssere lodato.


2 (…はさておいて)a parte; per non parlare di


¶お金はとにかく暇がないよ.|Denaro a parte, non ho lo stesso il tempo.


¶他の人はとにかく君には信じてもらいたい.|Non mi importa degli altri, purché tu mi creda.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む