兎に角

日本語の解説|兎に角とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とにかく
兎に角

1 (いずれにせよ)ad ogni modo; comu̱nque


¶とにかく彼に手紙を出してみます.|Ad ogni modo proverò a mandargli una le̱ttera.


¶褒められたのがとにかくうれしかった.|Mi faceva veramente piacere e̱ssere lodato.


2 (…はさておいて)a parte; per non parlare di


¶お金はとにかく暇がないよ.|Denaro a parte, non ho lo stesso il tempo.


¶他の人はとにかく君には信じてもらいたい.|Non mi importa degli altri, purché tu mi creda.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む