小学館 和伊中辞典 2版の解説
じゅうぶん
十分
(たくさんの)molto, abbondante;(「十分な…」の形で)abbondanza [un sacco/un mu̱cchio] di;(足りている)sufficiente;(満足すべき)soddisfacente
abbastanza, sufficientemente;(たっぷりと)ampiamente, abbondantemente, copiosamente;(完全に)pienamente
¶十分考えた上で|dopo matura riflessione
¶力を十分に発揮する|dare li̱bero sfogo alla pro̱priaforza
¶…する時間が十分ある|avere tempo a sufficienza per+[不定詞]
¶…には十分である|e̱ssere sufficiente per ql.co. [per+[不定詞]]/bastare 「per ql.co. [a qlcu./per+[不定詞]]
¶…しさえすれば十分だ.|Basta+[不定詞][che+[接続法]]/(人が主語で)non avere che da+[不定詞]
¶直接来ていただかなくても,お電話いただくだけで十分でしたのに.|Bastava che lei telefonasse senza venire di persona.
¶それで十分だ.|Basta così./È sufficiente.
¶もう十分いただきました.|(食卓で)Gra̱zie, ho mangiato abbastanza [a sufficienza].
¶ミラノまで500キロは十分ある.|Milano è a 500 km buoni da qui̱.
¶そのことは十分予想していた.|Lo sospettavo [Me l'aspettavo] pro̱prio.
¶彼は十分承知の上で言っているのだ.|Sa perfettamente [beni̱ssimo] quello che dice.
¶その点は十分承知しています.|Ne sono più che consape̱vole.
¶歩いて行っても十分間に合うよ.|Anche se ci vai a piedi, farai certamente in tempo.
〘数〙condizione(女) sufficiente