小学館 和伊中辞典 2版の解説
げんいん
原因
ca̱uṣa(女);(理由)ragione(女);(動機)motivo(男);(根源)ori̱gine(女)
¶…に原因をもつ|avere ori̱gine in ql.co./e̱ssere dovuto a ql.co./e̱ssere cauṣato da ql.co.
¶…の原因となる|cauṣare ql.co./portare a ql.co./determinare ql.co.
¶原因と結果|ca̱uṣa ed effetto
¶ストレスの原因を取り除く|rimuo̱vere le ca̱uṣe dello stress
¶事故の原因を究明する|indagare sulle ca̱uṣe dell'incidente
¶長雨が原因で土砂崩れが起きた.|La pio̱ggia conti̱nua ha cauṣato 「lo ṣmottamento [la frana].
¶なぜこんなことになったのか,その原因が知りたい.|Vo̱glio sapere per quale ragione è finita così.
¶人手不足が原因で事業をやめた.|Ho dovuto chiu̱dere l'attività per insufficienza di manodo̱pera.
¶つまらないことが原因で友人とけんかした.|Ho litigato con un amico per motivi fu̱tili.
¶原因不明の火災|ince̱ndio per ca̱uṣe ignote/ince̱ndio di ori̱gini incerte [sospette]