小学館 和伊中辞典 2版の解説
ごうひ
合否
successo(男) o fallimento(男),promozione(女) o bocciatura(女)
¶合否が決まるまでは不安な毎日だった.|Sono stato sulle spine finché non ho saputo 「se ero stato promosso o bocciato [se ero passato o no].
日本語の解説|合否とは
successo(男) o fallimento(男),promozione(女) o bocciatura(女)
¶合否が決まるまでは不安な毎日だった.|Sono stato sulle spine finché non ho saputo 「se ero stato promosso o bocciato [se ero passato o no].
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...