同期

日本語の解説|同期とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

どうき
同期

1 (同じ時期)lo stesso peri̱odo(男),la stessa e̱poca(女);(同じ年度)lo stesso anno(男)


¶昨年同期と比較して青果の生産は5%増加した.|Rispetto al corrispondente peri̱odo dell'anno scorso, la produzione ortofrutti̱cola è aumentata del 5 per cento.


2 (学校などの)lo stesso anno(男),la stessa classe(女)


¶彼と僕は同期だ.|(大学で)Lui ed io siamo dello stesso corso./(職場で)Lui ed io siamo entrati in ditta nello stesso anno.


3 〘電〙sincroniṣmo(男)



◎同期化
同期化
どうきか

sincroniẓẓazione(女)




同期信号
同期信号
どうきしんごう

〘通信〙segnale(男) di sincroniẓẓazione [di sincroniṣmo]




同期生
同期生
どうきせい

(入学時期が同じ)iscritto(男)[(女)-a]nello stesso anno ;(卒業時期が同じ)diplomato(男)[(女)-a]nello stesso anno ;(大学卒業時期が同じ)laureato(男)[(女)-a]nello stesso anno




同期装置
同期装置
どうきそうち

〘電子〙sincroniẓẓatore(男)


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む