小学館 和伊中辞典 2版の解説
なごり
名残
1 (痕跡)resti(男)[複],resi̱dui(男)[複],tra̱ccia(女)[複-ce],vesti̱gia(女)[複];(思い出)ricordi(男)[複];(雰囲気)atmosfera(女)
¶暑さの名残|resi̱dui di calore
¶戦争の名残|tracce [segni] della guerra
¶この辺はまだ中世の名残をとどめている.|Questa ẓona conserva un aspetto medievale.
2 (惜別の気持ち)
¶名残を惜しむ|e̱ssere riluttante ad anda̱rsene/anda̱r via malvolentieri
¶友人を名残惜しげに見送った.|Ha salutato con tristezza il suo amico che partiva.
¶君と別れるのは名残惜しい.|Mi rincresce [Mi dispiace] doverti lasciare.
¶名残が尽きない.|Gli addii si prolu̱ngano.
3 (別れ)addio(男)[複-ii],separazione(女)
¶この世の名残にもう一度ローマを見たい.|Vorrei rivedere Roma un'altra volta prima di lasciare questo mondo.
¶名残の杯を交わす|bere il bicchiere dell'addio [della staffa]