小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふきあれる
吹き荒れる
¶嵐は一晩中吹き荒れた.|La tempesta ha infuriato [ha imperversato] per tutta la notte.
¶嵐は一晩中吹き荒れた.|La tempesta ha infuriato [ha imperversato] per tutta la notte.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...