小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふっとぶ
吹っ飛ぶ
¶風で看板が吹っ飛んだ.|L'insegna del nego̱zio è stata trascinata via dal vento.
¶君の顔を見たとたん心配が吹っ飛んでしまったよ.|Appena ti ho visto, le mie preoccupazioni si sono dissipate.
¶風で看板が吹っ飛んだ.|L'insegna del nego̱zio è stata trascinata via dal vento.
¶君の顔を見たとたん心配が吹っ飛んでしまったよ.|Appena ti ho visto, le mie preoccupazioni si sono dissipate.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...