呉れる

日本語の解説|呉れるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

くれる
呉れる

1 (自分または自分の側の者に第三者が物を与える)dare ql.co. ≪に a≫;(贈る)regalare ql.co. ≪に a≫


¶彼女はヴェネツィアから絵はがきをくれた.|Lei mi ha mandato una cartolina (illustrata) da Vene̱zia.


¶叔父が時計を誕生日にくれた.|Mio zio mi ha regalato un orolo̱gio per il mio compleanno.


2 (物を与える)dare ql.co. ≪に a≫


¶野良犬にえさをくれてやる.|Do da mangiare ai cani randagi.


3 (「…してくれる」の形で)


¶私たちのために車を用意してくれた.|Ci hanno preparato una ma̱cchina.


¶彼は(親切にも)帰りの切符まで買ってくれた.|Lui mi ha gentilmente comprato anche il biglietto di ritorno.


¶明日10時に迎えに来てくれ.|Passa a pre̱ndermi alle dieci domani.


¶今晩もう一度電話をかけてくれませんか.|Mi fa il favore di telefonarmi di nuovo stasera?


¶ちょっと待ってくれないか.|Puoi [Vuoi] aspettarmi un minuto?


¶大変なことをしてくれたなあ.|Che diṣastro mi hai combinato!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む