小学館 和伊中辞典 2版の解説
たまらない
堪らない
1 (我慢できない)non resi̱stere a ql.co.;(せざるを得ない)non pote̱r fare a meno di+[不定詞]
¶…したくてたまらない|avere una vo̱glia pazzesca di+[不定詞]
¶傷が痛くてたまらない.|Il dolore della ferita è insopporta̱bile.
¶食べたくてたまらない.|Ne mangerei a quintali.
¶おかしくてたまらなかった.|Non ce la facevo più dal ri̱dere.
¶彼に会いたくてたまらない.|Non sto nella pelle da quanto vorrei vederlo.
¶私はこの仕事がいやでたまらない.|Non ce la fa̱ccio più con questo lavoro.
¶母の病気が心配でたまらない.|Sono terribilmente preoccupato per la malattia di mia madre.
2 (程度が甚だしい)
¶恐ろしくて[恥ずかしくて]たまらない|morire di paura [di vergogna]
¶この味が何ともたまらない.|Questo sapore è divino [eccezionale/squiṣito].
¶孫が何ともたまらなくかわいい.|Questa nipotina è incredibilmente carina.
¶好きでたまらない.|Mi piace da morire.
¶うれしくてたまらない.|Sco̱ppio dalla gio̱ia.
3 (困る)
¶毎朝5時に起こされたのではたまらない.|Sono stufo di e̱ssere ṣvegliato alle 5 di mattina.