報いる

日本語の解説|報いるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

むくいる
報いる

1 (受けたことにこたえる)ricompensare, ripagare, ricambiare, restituire


¶〈人〉の恩に報いる|restituire [ricambiare] un favore a qlcu.


¶報いられぬ愛|amore non corrisposto


¶善行は必ず報いられる.|Le buone azioni ve̱ngono sempre ricompensate.


¶彼女の努力は十分に報いられた.|I suoi sforzi sono stati ben ripagati.


2 (仕返しする)vendicarsi ≪に di≫


¶暴力には暴力で報いる|rispo̱ndere alla violenza con la violenza


¶彼に一矢報いてやった.|Gli ho restituito il colpo.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む