日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ほか
外・他

1 (それ以外)



◇ほかの
ほかの

(別の)altro;(異なった)diverso, differente




◇ほかに
ほかに

(違うやり方で)altrimenti, in altro modo, diversamente


¶ほかのことを話そう.|Parliamo d'altro!


¶そのほかはうまく行っている.|A parte ciò, tutto va bene.


¶ほかに方法がない.|Non c'è altro meẓẓo.


¶ほかに何も言うことはない.|Questo è tutto quello che c'è da dire.



2 (その人以外)


¶彼のほか3名|tre persone oltre lui


¶ほかの誰にもできないことだ.|Nessu̱n altro è capace di farlo.


¶彼女のほかはみんな男だ.|Eccetto [Tranne/All'infuori di] lei, sono tutti uo̱mini.


3 (よそ)



◇ほかへ
ほかへ

altrove, in altro luogo


¶ほかに行こう.|Andiamo altrove./Andiamo da qualche altra parte.



4 (それ以上)


¶思いのほかうまくできた.|È andato me̱glio di quanto pensassi.


5 (否定の語を伴って,それ以外に手段・方法がない)



◇…するほかはない
するほかはない

non rimane che+[不定詞];(人が主語)non pote̱r fare a meno di+[不定詞]


¶待つよりほか仕方がない.|Non possiamo far altro che aspettare.


¶入院させるほかはない.|Ormai non ci rimane che ricoverarlo in ospedale.




慣用外でもない

¶外でもないが,ちょっと相談にのってくれないか.|Il fatto è che vorrei che tu mi consigliassi.




外ならない

¶ほかならぬ君の頼みだから引き受けよう.|Accetto di interessa̱rmene perché sei tu a chie̱dermelo.


¶今度の成功は皆の協力のたまものにほかならない.|Il successo di questa volta si deve pro̱prio alla collaborazione di tutti.


そと

1 (建物の中でないところ)esterno(男)



◇外の
外の
そとの

di fuori, esterno, esteriore




◇外に[で/へ]
外に
そとに
外で
そとで
外へ
そとへ

fuori (di ql.co.), al di fuori (di ql.co.) ;(野外)all'aperto




◇外から
外から
そとから

da [di] fuori, dall'esterno


¶家の外に[で]|fuori casa


¶外で食事をする|(戸外で食べる)mangiare all'aperto [all'a̱ria aperta]


¶外に出る|uscire fuori


¶彼は少しも外に出ない.|È un sedenta̱rio./Fa una vita ritirata.


¶外は寒い.|Fuori fa freddo.



2 (家庭以外のところ)


¶外で食事をする|(外食)mangiare fuori


¶彼は外に出ています.|È fuori./È uscito.


¶彼は外に泊まった.|Si fermò a dormire fuori.


3 (外面)esterno(男)


¶外から見たところでは|da que̱l che si vede/da quanto appare/all'apparenza


¶彼は決して感情を外に表さない.|Non manifesta mai i suoi sentimenti.


4 (範囲外,領域外)


¶色が模様の外にはみ出した.|Il colore si è sparso al di fuori del [ha ṣbavato dal] contorno del disegno.


¶社内の秘密が外に漏れた.|I segreti della ditta 「sono trapelati [si sono venuti a sapere].



慣用外を家にする,外が内(うち)

¶息子は外を家にしている.|Mio fi̱glio è sempre fuori di casa.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ぐんまちゃん

群馬県のマスコットキャラクター。人間だと7歳ぐらいのポニーとの設定。1994年の第3回全国知的障害者スポーツ大会(ゆうあいピック群馬大会)で「ゆうまちゃん」として誕生。2008年にぐんまちゃんに改名...

ぐんまちゃんの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android