小学館 和伊中辞典 2版の解説
はずす
外す
1 (取り去る)to̱gliere via [staccare/rimuo̱vere] ql.co. da ql.co.;(自分の体から)to̱gliersi ql.co.
¶壁から絵を外す|staccare un quadro dalla parete
¶ホックを外す|ṣganciare ql.co.
¶時計[めがね]を外す|to̱gliersi l'orolo̱gio [gli occhiali]
¶シャツのボタンを外す|ṣbottonare [ṣbottonarsi] una cami̱cia
¶ファスナーを外す|aprire una chiusura lampo
¶受話器を外す|staccare il ricevitore
¶掛け金を外す|sollevare [alzare] il saliscendi
¶私は肩の関節を外してしまった.|Mi sono lussato [Mi sono ṣlogato] una spalla.
2 (とらえ損なう)lasciarsi sfuggire;(避ける)evitare, schivare
¶ボールを外してしまった.|Mi sono lasciato sfuggire la palla.
¶彼は相手の攻撃を外した.|Ha schivato il colpo dell'avversa̱rio.
¶タイミングを外す|(間違える)sce̱gliere il momento ṣbagliato/(わざと遅く[早く]する)rallentare [accelerare] di propo̱ṣito il tempo
3 (除外する)eliminare [esclu̱dere] qlcu. [ql.co.]
¶メンバーから外される|e̱ssere escluṣo da un'associazione [(チームから)da una squadra]
¶〈人〉をリストから外す|to̱gliere il nome di qlcu. da una lista
4 (場所から離れる)allontanarsi
¶社長はちょっと席を外しております.|Il presidente si è allontanato un momento.
¶ちょっと席を外してもらえませんか.|Le dispiacerebbe lasciarci soli?