小学館 和伊中辞典 2版の解説
よいっぱり
宵っ張り
¶彼は宵っ張りの朝寝坊だ.|La notte tira avanti fino alle ore pi̱ccole e si ṣve̱glia tardi.
¶彼は宵っ張りの朝寝坊だ.|La notte tira avanti fino alle ore pi̱ccole e si ṣve̱glia tardi.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...