小学館 和伊中辞典 2版の解説
たいおう
対応
1 (相応)corrispondenza(女);(等価)equivalenza(女)
(動詞として)corrispo̱ndere(自)[av][rispo̱ndere(自)[av]] a ql.co.; equivalere a ql.co. [a+[不定詞]](自)[es, av];(形容詞として)equivalente a ql.co.
¶この日本語に対応する語はイタリア語にない.|In italiano non eṣiste un equivalente a questa parola giapponese.
2 (対処)
rispo̱ndere(自)[av]a ql.co. [qlcu.];(立ち向かう)affrontare [far fronte a] ql.co. [qlcu.];(扱う,対処する)trattare qlcu. [ql.co.];(形容詞として)rispondente a ql.co.
¶担当の課が問い合わせに対応する.|Il reparto responsa̱bile risponde alle richieste d'informazione.
¶困難な時勢に対応しなければならない.|Dobbiamo affrontare tempi diffi̱cili.
¶警察の対応が遅れた.|La polizia si è 「messa in moto [mossa] in ritardo.
¶難局への対応策をとる|pre̱ndere miṣure adeguate alle difficoltà